11月23日上午8时30分,福州大学英语口译大赛在外国语学院大会议室举行,担任本次比赛的评委有钟晓文副院长、陈小慰教授、朱天文、王振南,由叶长缨副教授和院长助理林继红两位老师负责比赛文稿的朗读。
首先进行的是英译汉的初赛,比赛前每位选手将被提供写有专业名词与英文背景的提示小纸条。比赛开始时,先由老师分两次朗读一段英文,要求选手在老师停顿处将其翻译为中文,还未比赛的同学在侯考室等候。选手们奋笔疾书,生怕漏掉某个细节,同时又快速地在脑海中寻找最贴切的词语以符合语境、语义,再根据中文与英文表达习惯的不同,迅速地调整句子的结构,最终用流利的中文将选段翻译出来。在老师抑扬顿挫的英文朗诵和选手笔尖飞速划过纸面的沙沙声中时间飞逝。
中场休息后进行的是汉译英决赛,选取英译汉初赛中得分前十二名的选手进入决赛。演讲老师分两次朗读一篇中国慰问信的选段,同样,选手们争分夺秒地进行翻译。最终,来自外国语学院研究生二年级的李致韵和李扬扬凭借突出的翻译能力拔得头筹。吴雪晨、叶晓玲、王丹凤、林小静则凭借稳定的发挥获得二等奖的好成绩。
福州大学英语口译大赛不仅给不同年级、不同学院同学们展示个人口译风采的机会,更体现了不同语言翻译的魅力,展现了外国语学院英语专业学生优秀、专业的口译水平,希望本次比赛能促进不同年级同学们互相学习,互相交流,共同进步。